lunes, 25 de junio de 2012

EZLN Letras traducidas

Hyades
EZLN


We are the voice arms itself to be heard
We are the face hides itself to be seen
We are the name hides itself to be named
We are the star calling out to humanity

Years of struggle and harsh resistance
Voices and faces of brothers and sisters
We are here with all of them
Soldiers became, soldiers remain

Forget our names so we could be named
This is who we are

E.Z.L.N.

We are the dead being alive and well
We are all colours of mother earth
We are the tomorrow harvested in the past
We are the star calling out to humanity

Forget our names so we could be named
This is who we are

E.Z.L.N.

Behind our black mask, behind this we're you
Forgotten natives or despised youth
Humbled workers or beaten migrants
Forgotten men and dead from neglect

Dreams won't end as long as we live
The wind from below is coming to storm
And when it leaves the country in peace
We'll lay down the arms and take back our mug

But now forget our names so we could be named
This is who we are

E.Z.L.N.

Traducción
Hyades

E.Z.L.N.
Nosotros somos los brazos de voz para hacerse oír
Estamos frente se calla para ser visto
Estamos en el nombre se calla para ser nombrado
Estamos llamando a la estrella a la humanidad

Años de dura lucha y resistencia
Voces y rostros de hermanos y hermanas
Estamos aquí con todos ellos
Los soldados se convirtieron, los soldados siguen siendo

Olvídese de los nombres por lo que podría llamarse
Esto es lo que somos

EZLN

Nosotros somos los muertos de estar vivo y bien
Somos todos los colores de la madre tierra
Somos la mañana cosechado en el pasado
Estamos llamando a la estrella a la humanidad

Olvídese de los nombres por lo que podría llamarse
Esto es lo que somos

EZLN

Detrás de nuestro rostro negro, detrás de esto que usted está
Indígenas olvidados o despreciados jóvenes
Los trabajadores migrantes golpeados o humillados
Los hombres y los muertos olvidados de la negligencia

Los sueños no va a terminar, siempre y cuando vivimos
El viento de abajo está llegando a la tormenta
Y cuando sale del país en paz
Vamos a deponer las armas y recuperar nuestra taza

Pero ahora olvidar nuestros nombres por lo que podría llamarse
Esto es lo que somos

EZLN

Fuente: Http://www.traducidas.net/hyades/ezln.htm


Otra traducción
por: microsofttranslator.com

EZLN


Somos la voz de armas para ser escuchado
Somos la cara oculta a verse
Somos el nombre esconde a llamarse
Somos la estrella llamando a la humanidad

Años de lucha y resistencia
Voces y rostros de hermanos y hermanas
Estamos aquí con todos ellos
Se convirtió en soldados, soldados permanecen

Olvidar nuestros nombres, por lo que nosotros podríamos ser nombrados
Se trata de quiénes somos

E.Z.L.N.

Somos los muertos está vivito y coleando
Somos todos los colores de la madre tierra
Somos la mañana cosechado en el pasado
Somos la estrella llamando a la humanidad

Olvidar nuestros nombres, por lo que nosotros podríamos ser nombrados
Se trata de quiénes somos

E.Z.L.N.

Detrás de la máscara negra, detrás de esto estamos usted
Indígenas olvidados o despreciados jóvenes
Los trabajadores humillados o migrantes golpeados
Hombres olvidados y muertos de negligencia

Sueños no terminan como vivimos
El viento desde abajo viene a tormenta
Y cuando sale del país en la paz
Lo depongan las armas y retomar nuestra taza

Pero ahora olvidar nuestros nombres, por lo que nosotros podríamos ser nombrados
Se trata de quiénes somos

E.Z.L.N.

No hay comentarios:

Publicar un comentario