miércoles, 13 de marzo de 2013

Un premio por “romper el silencio” sobre Dení Prieto

From Evernote:

Un premio por “romper el silencio” sobre Dení Prieto

Clipped from: http://desinformemonos.org/2013/03/un-premio-por-romper-el-silencio-sobre-deni-prieto/

Un premio por "romper el silencio" sobre Dení Prieto

El Club de Periodistas de México otorgó el Premio Nacional de Periodismo a la reportera Beatriz Zalce y a la revista electrónica Desinformémonos, por una entrevista que contiene "un testimonio emotivo y esclarecedor, lleno de interés humano, de una época que se ha querido olvidar".

Desinformémonos
Leer Texto Completo

Ciudad de México. El nombre de la exguerrillera Dení Prieto Stock se escuchó hoy en el Premio Nacional de Periodismo de la mano del trabajo de Beatriz Zalce, periodista de Desinformémonos y ganadora del galardón por su entrevista "Dení Prieto, una semilla del EZLN", publicada el 13 de mayo de 2012 en la sección cultural de esta revista electrónica. El reconocimiento a esta historia significa  "romper ese silencio malimpuesto", señala Zalce, además de "un compromiso, una toma de conciencia de lo que puede y debe uno hacer".

El trabajo, que muestra un profundo conocimiento y empatía con la historia de María Luisa –el nombre en la clandestinidad de Dení, integrante de las Fuerzas de Liberación Nacional- parte de una entrevista colectiva a Ayari Prieto, hermana de Dení; y a Luisa Riley, directora del documental "Flor en Otomí", sobre la vida de la joven mujer revolucionaria.

El Club de Periodistas otorga desde hace 62 años un reconocimiento al trabajo periodístico más relevante, avalado desde el propio gremio y no desde el poder. Se trata de un galardón independiente y autónomo, que no consiste en gratificaciones económicas, sino en un diploma para el trabajo comprometido.

En la entrevista premiada, Ayari Prieto recrea pasajes de la vida con su hermana; mientras la cineastaLuisa Riley habla sobre el significado de su documental –un testimonio después de un silencio de 38 años-, y ambas exploran el compromiso político y vital de la joven asesinada por el ejército mexicano el 14 de febrero de 1974.

Para Zalce, profesora de la Faculta de Estudios Superiores Acatlán, "el premio es evidentemente para Desinformémonos, que es la prueba fehaciente de que los sueños se vuelven realidad siempre y cuando se junten muchos esfuerzos, muchos corazones y el compromiso". El premio se entregó la mañana del 13 de marzo de 2013 en la sede del Club de Periodistas, en el centro de la ciudad de México.

Beatriz, hija y guardiana de la obra del célebre muralista michoacano Alfredo Zalce, estudió la carrera de periodismo en la misma escuela en la que ahora imparte clases y es también traductora. Publicó en la sección cultural del periódico El Financiero por más de diez años, y escribió "Como gotas de ámbar", las memorias del folclorista René Villanueva, su compañero y esposo.

Emocionada, Zalce indica que tiene que empezar a pensar qué significa el premio para ella porque "todavía hace una hora no me lo creía; empezó a significar a partir de que me empezaron a abrazar ustedes". Los abrazos y felicitaciones, para esta experimentada periodista, se vuelven un compromiso.

Insiste en que "el premio es para Desinformémonos y a lo mejor yo nada más fui el canal". Respecto a este medio, Zalce agrega que "mucha gente aquí mismo va a decir ¿cómo se llama? ¿Por qué ese nombre? Y si de por sí ya es un medio sumamente leído –es, como dijo Hermann Bellinghausen, un milagro que tiene más colaboradores, corresponsales y enviados que Reuters-, es precioso que siendo tan chiquito de edad y tan gigantesco, reciba esto".

"Hay que seguir rompiendo silencio porque ahorita mismo están pasando cosas que tenemos que escribir y sacar en Desinformémonos", finaliza Beatriz.

——

¡Felicidades Beatriz!

Mumía Abú-Jamal: Hugo Chávez Frías - ¡Presente! Por favor circule ampliamente este artículo. ¡Gracias!

Por favor circule ampliamente este artículo. ¡Gracias!

Hugo Chávez Frías - ¡Presente!

Mumía Abú-Jamal

5-3-2013

Él vino de orígenes humildes –de entre los millones de venezolanos
que vivían en la pobreza -- y entró al ejército tanto para subsistir
como para servir al pueblo.

Él y un grupo de oficiales de rango medio del ejército dieron sin
éxito un golpe de estado contra el régimen corrupto del Presidente
Carlos Andrés Pérez, en Febrero de 1992.

Cuatro años después, el hombre que dirigió ese golpe sería electo
Presidente, y Hugo Chávez proclamaría a Venezuela como hogar de la
revolución del Libertador Latinoamericano Simón Bolívar, que luchó por
la independencia de América Latina contra los colonizadores españoles
a comienzos del siglo XIX, y prevaleció.

Para Chávez, Venezuela independiente significó inpendencia económica,
usar la vasta riqueza natural de la nación para sacar al pueblo de la
abyecta pobreza en la que vivían millones de venezolanos de los
barrios marginales. Él hizo éso, contra los gritos de protesta de las
elites de los ricos y de los inversionistas extranjeros.

En 2002, los ricos (con la ayuda de los Estados Unidos) dieron un
golpe de estado contra Chávez, pero es golpe duró poco, porque a los
tres días, Chávez fue llevado por el pueblo otra vez al poder y
mantenido en la Presidencia por el multitudinario apoyo de las masas
de Caracas, que salvaron su vida, su Presidencia, y su visión.

El Pueblo salvó a Chávez, y él trabajó incansablemente para salvar y
mejorar la vida de ese Pueblo. Habiendo escapado de la muerte, el
Comandante Presidente Hugo Chávez dió su vida por la causa socialista;
y dedicó los ingresos de la riqueza que da el petróleo de Venezuela
para crear una sociedad más igualitaria.

Por más de 13 años, él trabajó para profundizar la Revolución
Bolivariana y vió una ola izquierdista extenderse por todo el
continente Latinoamericano.

Hugo Chávez, que sobrevivió golpes y contra golpes, perdió su batalla
final contra el cáncer.

Hugo Chávez tenía 58 años.


--© '13 maj


Traducción libre del inglés enviado por
Fatirah Aziz, Litestar01@aol.com,
hecha en REFUGIO DEL RIO GRANDE, Texas.

#EZLN Calles de Atenas, montañas de México llega la Rebelión y está en todas partes. I

From Evernote:

#EZLN Calles de Atenas, montañas de México llega la Rebelión y está en todas partes. I

Clipped from: http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2013/03/13/calles-de-atenas-montanas-de-mexico-llega-la-rebelion-y-esta-en-todas-partes-invitacion-de-la-iniciativa-solidaria-con-ls-zapatistas/?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed%3A+EnlaceZapatista+%28Enlace+Zapatista%29

Calles de Atenas, montañas de México llega la Rebelión y está en todas partes. Invitación de la iniciativa solidaria con l@s zapatistas.

CALLES DE ATENAS, MONTAÑAS DE MÉXICO LLEGA EL REBELIÓN Y ESTÁ EN TODAS PARTES INVITACIÓN DE LA INICIATIVA SOLIDARI A CON L @ S ZAPATISTAS

Compañeras y compañeros de diferentes orígenes y experiencias, que durante años, andamos en el camino común de la lucha de los de abajo para solidaridad, libertad, justicia, dignidad, autonomía, autogestión, es decir, la lucha para tomar nuestras vidas en nuestras manos, nos conocimos – reunimos. Nos reunimos inspirados en la lucha de los "más pequeños de la tierra", como los zapatistas llaman a sí mismos, que allá en las montañas del sureste México, van conquistando cada día la autonomía suya y realizan su decisión para gobernarse a sí mismos. Nos reunimos escuchando atentamente su discurso y su llamado a la globalización de las luchas como única herramienta de resistencia y contraataque contra la vorágine global del neoliberalismo . Nos reunimos confirmando que punto común y voluntad de cada uno fue la acción en solidaridad con los zapatistas y sus comunidades para dar y tomar la garantía de la obligación mutua en la lucha y de la ayuda en los tiempos difíciles. No nos sentimos la necesidad de crear una comunidad Zapatista en Grecia, pero reconociendo nuestra diferencia, promover e informar a todos las propuestas, las prácticas, las visiones e igualmente la represión ejercida sobre las luchas aquí y allá. La solidaridad, para nosotros, radica en nuestra práctica diaria y nos hace sentir rebeldes en cada momento de nuestra vida: cuando cocinamos en nuestra cocina colectiva, cuando plantamos nuestro huerto colectivo, cuando nos intercambiamos objetos en las ferias de cambio gratuitas, cuando participamos, movemos, nos divertimos, nos manifestamos. Es una relación recíproca que no puede ser expresada en ningún caso por personas y colectivos que aceptan las decisiones centrales provenidas de arriba que definen la vida y actividad suya. Nuestra iniciativa funciona: auto-organizado porque no esperamos a nadie más para determinar nuestra vida y futuro, pero caminamos teniendo plena confianza en las fuerzas, las selecciones y errores nuestros, sin mediación porque todo tipo de instituciones que administran y distribuyen los poderes han arrinconado nuestro ser en los partidos, los votos, la audiencia, las ventas y los porcentajes que no tienen cabida en la vida con la que soñamos, antijerárquico porque no concedemos a nadie las relaciones de igualdad y de nuestra acción colectiva. Por lo tanto, invitamos cada compañero y compañera que actúa desde abajo, autoorganizado, antijerárquico, fuera y más allá de los partidos y las lógicas partidarias, cada luchador, todo hombre que acepta que las propuestas anteriores definen su vida, a participar en la asamblea en solidaridad con l@s zapatistas.

Desde las montañas de Chiapas hasta la tierra de Europa.

Aquí y allá, libertad y justicia.

Iniciativa solidaria con zapatistas zsol.espivblogs.net zsol@espiv.net

  ::::::::::::::::::  
ΔΡΟΜΟΙ ΤΗΣ ΑΘΗΝΑΣ, ΒΟΥΝΑ ΤΟΥ ΜΕΞΙΚΟΥ, ΕΡΧΕΤΑΙ   ΕΞΕΓΕΡΣΗ ΚΑΙ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΠΑΝΤΟΥ   
ΚΑΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ     ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΣΤΟΥΣ/ΣΤΙΣ
 ZAPATISTAS

Συντρόφισσες και σύντροφοι με διαφορετικές αφετηρίες και εμπειρίες που όμως, εδώ και χρόνια, βαδίζουμε πάνω στο κοινό μονοπάτι του αγώνα των από κάτω για αλληλεγγύη, ελευθερία, δικαιοσύνη, αξιοπρέπεια, αυτονομία, αυτοδιαχείριση, δηλαδή του αγώνα για να πάρουμε τη ζωή μας στα χέρια μας, συναντηθήκαμε.

Συναντηθήκαμε εμπνεόμενοι από τον αγώνα των «πιο μικρών της γης», όπως αυτοχαρακτηρίζονται οι Ζαπατίστας, οι οποίοι, εκεί στα βουνά του νοτιανατολικού Μεξικού, κατακτούν κάθε μέρα την αυτονομία τους και πραγματώνουν την επιλογή τους να αυτοκυβερνηθούν.

Συναντηθήκαμε αφουγκραζόμενοι το λόγο και το κάλεσμά τους για την παγκοσμιοποίηση των αγώνων ως μόνο όπλο αντίστασης αλλά και αντεπίθεσης στην παγκοσμιοποιημένη λαίλαπα του νεοφιλιλευθερισμού.

Συναντηθήκαμε διαπιστώνοντας πως κοινό σημείο και θέληση όλων μας είναι να δράσουμε αλληλέγγυα στους Ζαπατίστας και τις κοινότητές τους, να δώσουμε και να πάρουμε την εγγύηση για την αμοιβαία υποχρέωση στον αγώνα και τη βοήθεια στα δύσκολα. Δεν αισθανθήκαμε την ανάγκη να δημιουργήσουμε μια ζαπατιστική κοινότητα στον ελλαδικό χώρο αλλά, αναγνωρίζοντας τη διαφορετικότητά μας, να προωθήσουμε και να γνωστοποιήσουμε σε όλους τα προτάγματα, τις πρακτικές, τα οράματα αλλά και την καταστολή που δέχονται οι αγώνες εδώ κι εκεί.

Η αλληλεγγύη, για εμάς, βρίσκεται στην καθημερινή μας πρακτική και μας κάνει να νιώθουμε εξεγερμένοι κάθε στιγμή της ζωής μας: όταν μαγειρεύουμε στη συλλογική μας κουζίνα, όταν φυτεύουμε στο συλλογικό μας μπαξέ, όταν ανταλλάσσουμε αντικείμενα στα ανταλλακτικά – χαριστικά μας παζάρια, όταν συμμετέχουμε, κινούμαστε, διασκεδάζουμε, διαδηλώνουμε. Είναι η αμφίδρομη σχέση που δεν μπορεί σε καμιά περίπτωση να εκφραστεί από ανθρώπους και συλλογικότητες που αποδέχονται κέντρα αποφάσεων που από τα πάνω ορίζουν τη ζωή και τη δράση τους.

Η πρωτοβουλία μας λειτουργεί: αυτοοργανωμένα, γιατί δεν περιμένουμε από κανέναν άλλο να καθορίσει τη ζωή και το μέλλον μας, έχοντας εμπιστοσύνη στις δυνάμεις και τις επιλογές μας, μαθαίνοντας από τα λάθη μας, αδιαμεσολάβητα, γιατί κάθε λογής θεσμοί που μοιράζουν και διαχειρίζονται εξουσίες έχουν στριμώξει τις υπάρξεις μας μέσα σε κόμματα, ψήφους, θεαματικότητες, πωλήσεις και ποσοστά που δεν έχουν θέση στη ζωή που ονειρευόμαστε, αντιιεραρχικά, γιατί δεν παραχωρούμε σε κανέναν τις ισότιμες σχέσεις και τη συλλογική μας δράση.

Καλούμε, λοιπόν, κάθε συντρόφισσα και κάθε σύντροφο που δρα από τα κάτω, αυτοοργανωμένα, αντιιεραρχικά, έξω και πέρα από κόμματα και κομματικές λογικές, κάθε αγωνίστρια, κάθε αγωνιστή, κάθε άνθρωπο που δέχεται πως τα πιο πάνω προτάγματα ορίζουν τη ζωή του, να συμμετάσχει στη πρωτοβουλία αλληλεγγύης στους/στις Ζαπατίστας.

Από τα βουνά της Τσιάπας μέχρι     τη γη της Ευρώπης.    
Εδώ κι εκεί, ελευθερία και δικαιοσύνη.

πρωτοβουλία αλληλεγγύης στους/στις Zapatistas

zsol.espivblogs.net email: zsol@espiv.net

:::::::::::::::::::::::::::::


http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2013/03/13/calles-de-atenas-montanas-de-mexico-llega-la-rebelion-y-esta-en-todas-partes-invitacion-de-la-iniciativa-solidaria-con-ls-zapatistas

A la #sexta Desde Francia : Solidaridad con las denunciantes del caso #Atenco. ¡ No están solas ! #EZLN

Desde Francia : Solidaridad con las denunciantes del caso Atenco

Compañeras denunciantes del caso Atenco;
Compañeras de la Sexta;
A la Sexta:

11 de marzo de 2013

No podemos dejar de mandarles estas líneas, no podemos dejar de
recordar el significado tan profundo que representó para ustedes y
para nosotros y nosotras ese 3 y 4 de mayo de 2006, cuando el
terrorismo de Estado golpeó, humilló, reprimió y torturó sexual y
psicológicamente y con todo el peso de su soberbia y prepotencia a las
compañeras y compañeros que se encontraban en Texcoco y en San
Salvador Atenco.

Muchas imágenes, testimonios, fotos, palabras, nos invaden ahora mismo
el pensamiento, entre esas frases que nos han calado muy muy hondo,
tan hondo que al día de hoy no olvidamos y seguimos sembrando en la
memoria como podemos,fue la frase de la compañera Italia Méndez que
decía: "El papel de la denuncia social ha sido fundamental. Mientras
estuvimos aisladas, fueron trozos de papel los vehículos de
comunicación, cientos de voces fueron altavoz de nuestra palabra, los
relatos de horror cobraron un valor reparador: lo innombrable, lo
inenarrable se escuchaba en voz alta, poco a poco se desvanecía el
tabú que supone hablar de algo tan íntimo; la vergüenza desaparecía
(…) Sólo podemos reparar lo roto si continuamos organizándonos,
luchando por autonomía y libertad".

No olvidamos tampoco las palabras que se transcribieron vía telefónica
y que volaron lejos, cuando Mariana Selvas estaba todavía presa: "Cada
quien, desde nuestras diferentes trincheras, seguimos resistiendo y
luchando contra este sistema que nos tiene encarcelados a todos (…)
permítanme mandarles un fuerte abrazo lleno de libertad, fuerza y
confianza de que el camino se está construyendo y que llegaremos
juntos hasta alcanzar ese otro mundo donde exista justicia y libertad
(…) Sigamos luchando, compañeros, no importa la represión. No importa
lo que venga. Hay que seguir luchando.

Estas palabras, como muchas otras, compañeras, trascendieron
fronteras, llegaron a corazones lejanos que como el nuestro, les dice
hoy, que ¡ No están solas !

Es difícil creer en la justicia que se imparte, ejerce y utiliza desde
arriba, en esta lucha de abajo, la construcción de nuestra propia
justicia, o como decidamos abajo y a la izquierda llamarle, tenemos
que empezarla a construir, es un reto, pero ya la solidaridad de por
si es un gran paso para ello. Compañeras, sabemos que todo este
proceso legal ha sido desgastante para ustedes y que a tantos años de
lo ocurrido todavía no existe la voluntad política para esclarecerlo,
sabemos que ha sido larga su batalla ante la Comisión Interamericana
de Derechos Humanos, para demostrar la responsabilidad del Estado
mexicano en el caso de Atenco, pero después de tantos años de
esfuerzo, este 14 de marzo de 2013, ustedes comparecerán ante ésta
Comisión.

Desde aquí, desde nuestro espacio y aunque lejos estamos, unimos
nuestra voz junto con los compañeros y compañeras de la Red contra la
Represión y por la Solidaridad y les decimos que pensaremos
especialmente en ustedes ese día 14 de marzo, que estaremos pendientes
y dando difusión de esta etapa en su camino de lucha, que de alguna
manera también es el nuestro.
¡No están solas compañeras ! ¡Echénle ganas, ánimo y fuerza! Cuando
algo las agobie, piensen en esas palabras de aliento, en esas
pancartas, en esas manifestaciones, en esos pasos, en esos rostros
ajenos que pensaban en ustedes, que anhelaban su libertad y su
reconstrucción como mujeres dignas que siempre han sido. Desde aquí
con nuestra rabia, corazón y rebeldía, les retribuimos esas palabras
que ustedes mismas nos mandaron un día: "No importa lo que venga. Hay
que seguir luchando".

En solidaridad y contra el olvido.
Les trois passants, Francia

http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2013/03/12/desde-francia-solidaridad-con-las-denunciantes-del-caso-atenco/?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed%3A+EnlaceZapatista+%28Enlace+Zapatista%29